17.06.1998
Многу пати сум им раскажувал на моите студенти за исколчениот ум на тоталитаризмот, во кој дури и сонот можеше да биде повод за тешка осуда: пред кој знае колку години некаде прочитав дека еден албански суд осудил на седум години затвор човек само затоа што на соседот му раскажал сон – како на брегот од морето се појавиле чамци со војници на странска држава. Судот нашол дека “сонувачот”, всушност, шири непријателска пропаганда против државата алудирајќи на потребата од странска интервенција.
Деновиве читам еден лош превод на многу интересна албанска книга (во која бројните србизми јасно упатуваат на тоа дека повеќе се работи за превод од превод, одошто за превод од оригинал): главниот јунак работи во институција што се занимава со собирање, одбир и толкување на соништа (!). Во еден момент ќе му дадат да толкува провокативен сон кој зборува за пеколот на изумрени држави.
За разлика од луѓето, умрените држави во пеколот не биле казнувани, туку ги подготвувале за враќање на земјата. “Така, одамна изумрените држави, што сега ги викаа трупови, можеше одеднаш да станат и полека повторно да се појават на површината на Земјината топка. И, онака како што тоа се правеше со артистот пред да излезе на сцена во нова улога, така и ним им се правеа неопходни измени, им се менуваше името, обележјата на знамето, иако во суштината остануваа онакви какви што си беа, истите оние стари држави”.
Оваа слика за пеколот на државите од сонот постојано ми беше пред очи минатата недела во Советот на Европа во Стразбур. Она што таму се случува со името на Македонија во голема мера личи на визијата од споменатиот сон. Иако отпрвин се чинеше дека ќе биде поинаку!
Имено, кога доаѓате во Палатата на Европа на некаков состанок првин си го кажувате името и средбата на која сте поканети: Пленарна сесија на ЦД ПЦ (Европски комитет за проблеми на криминалот). Службените лица ви даваат едно картонче во пластичен држач (т.н. “беџ”), што обично се прицврстува врз џебот од костумот и потоа служи како пропусница. На него е вашето презиме и името на земјата што ја претставувате.
Овој пат средбата со безбедносната европска бирократија ветуваше многу: за прв пат на мојот “беџ” не пишуваше “The Former Yugoslav Republic of Macedonia”, туку просто “Macedonia”, што детински ме израдува. Фала му на Господа, веќе се свестиле за тешката глупост на евокативниот акроним.
За жал, не сите! Веќе во салата местото ни беше означено со “The Former Yugoslav Republic of Macedonia”, од едната страна, односно, “L’ex-republique Yougoslave de Macedoine”, од другата страна.
Одлуката за “евокативниот акроним” е политичка и за неа бирократијата мора да се држи. А тоа многу ѝ го загорчува името токму нејзе: кога треба да нè помести меѓу земјите учеснички, списокот секогаш изгледа поинаку во зависност на кој од службените јазици се прави пописот. Кога е во прашање списокот на англиски јазик, местото на Македонија е зад Швајцарија (Suisse), а пред Турција (Turkey), а таму ни е местото и во салата, таму се наоѓа и местото на нашето знаме на јарболот пред Палатата на Европа, зашто “евокативниот акроним” се пишува членувано, а членот на англиски почнува со “т” (the). Кога пак се работи за список на француски јазик, местото на Македонија е зад Италија, а пред Литванија, зашто пак членот на француски е на”л” (l’еx).
Збрката станува уште поголема зашто на моменти се појавува и службеното име на нашата земја: некои документи што таму ги испраќаме не се преработуваат, туку само се фотокопираат онака како што се напишани кај нас и им се делат на учесниците во работата. И тогаш тие дознаваат како навистина се викаме.
Ова понатаму се рефлектира и врз кратенките што се чести во статистичките табели: наместо да бидеме просто Македонија, таму фигурираме како “FYROMACEDONIA” во англиската верзија, односно како “LERMacedoine” во француската верзија.
Бирократската верност кон политичката одлука добива на моменти комичен вид: техничката невозможност византиската формула со името да се смести во рубриката на определен формулар води кон тоа да нѐ означуваат просто како (безимена) “поранешна република”, небаре во меѓувреме сме станале монархија (кнежевство, кралство или царство). Ова е додатна дебела глупост, што и формално ни дава право да војуваме за своето име првин во рамките на институциите на Советот на Европа, а потем и надвор од нив.
Инаку, целата оваа процедура врз политички план може (и треба!) да се напаѓа и поради тоа што претставува очигледна дискриминација на нашата земја во Советот на Европа, што ни политички ни на друг начин не може да се брани.
Така, земјата домаќин никој не ја означува со нејзиното службено име (Republique fransaise), туку едноставно со France, како што формално никаде ја нема ни “Confederatio Helvetica”, туку само и единствено Suisse (Швајцарија). Дури ни тие што го создадоа целиот проблем не се викаат “Greece”. Но, никој тоа не го гледа или не сака да го види. Веројатно затоа што во Советот на Европа и нема многу правнодржавно писмени луѓе (оние што се држат за принципи, а не за барањата на дневната политичка целесообразност).
Што се однесува до говорната практика, сите главно нè викаат “Македонија”. Имам впечаток дека “привремената формула” ја употребуваат (па и тие мошне ретко и, би рекол, со страв) главно луѓе што имаат проблеми со себе: малечките по раст, од Господ слабо даруваните и сл. Се чини, нив просто ги исполнува со среќа, со чувство за сопствената вредност, со одненадеж стекната важност, кога може барем со формулата “The Former Yugoslav Republic of Macedonia” да ни покажат кој сме и што сме.
Деновиве, на враќање од Стразбур и по завршувањето на овој текст, ќе седнам и во вид на писмо од познаник ќе му ги изложам на г. Таршис, Генералниот секретар на Советот на Европа, главните точки на овој напис. Се надевам дека писмото (како и она до претседателот Клинтон) ќе има некаков ефект. Само, и нашите политички претставници ќе треба малу да ме подржат. Без оглед што сум им вечна опозиција. Не мора тоа да го сторат формално, повикувајќи се на мене. Доволно е да го повторат во вид на меморандум пописот на глупостите што овдека го направив. Европската бирократија мисли поспоро од американската, но сепак мисли. На тоа не смее да се заборава.
###
Сакате да продолжите со читањето на останатите 319 колумни? Обезбедете си примерок
Оваа колумна е само една 319-те издадени во збирката наречена едноставно „Колумни“. Оваа книга како и сите останати во издание на Фондацијата Ѓорѓи Марјановиќ не се продаваат на „традиционален“ начин туку се добиваат како благодарност за вашата донација. Финансиските средства обезбедени од донациите ќе бидат употребени за помош при школување и вработување на деца без родители, што е една од нашите стратешки определби.
Инструкции за нарачување
За да ја добиете оваа книга, кликнете на копчето Донирај во горниот десен агол и во полето за забелешка наведете ја адресата на која сакате да ви биде доставена книгата. Донирајте износ по Ваш избор во Фондот за школување на Фондацијата Ѓорѓи Марјановиќ а ние книгите заедно со автограмот од авторот ќе ги доставиме на Вашата домашна адреса. При нарачката, во полето Белешка за нарачката, задолжително наведете „Колумни“.
Забелешка: Можете да донирате износ по ваш избор но не помал од 1500 ден + поштарина. Поштарината за испорака во Македонија изнесува 130 денари. За испорака надвор од Македонија, ве молиме контактирајте нé претходно.